「彼にデートしようって、さそわれたの」を英語で言うと?

画像:「彼にデートしようって、さそわれたの」を英語で言うと?
本日の日本語

彼にデートしようって、さそわれたの

Masa
Masa

女性は好きな人を追うよりも、追われたいという心理が強いそうですよね。

押しに弱いという女性が多いのも、そのせいでしょうか?

A子
A子

押してくる相手にも因る…かも。

デートに関する英語表現です。

Masa
Masa

英語で言ってみましょう。
彼にデートしようって、さそわれたの
さて、ネイティブ・スピーカーなら何と言うでしょう。

Masa
Masa

答えを見る前に、ヒントを参考にして自力で考えてみてくださいね。

ヒントを見たい人は↓クリック↓してください。

彼にデートしようって、さそわれたの

ヒント1: he を使います。
ヒント2: ask を使います。
ヒント3: me を使います。

A子
A子

あれ?誘うって単語が…?

ネイティブの英語解答は↓クリック↓してください。

彼にデートしようって、さそわれたの

He asked me out.

↓アメリカ英語 読み上げ:男性↓

↓アメリカ英語 読み上げ:女性↓


【広告】


Masa
Masa

直訳すると、「彼は私を外にさそった。」です。
そこから、「彼にデートにさそわれた。」という意味になります

日本語では「彼にさそわれた」というところを、英語では「彼が私をさそった」という表現をするところがポイントですね。

コメント