「学生さんですか?」を英語で言うと?

画像:学生さんですか?
本日の日本語

学生さんですか?

ビジネス・セミナーの懇親会に出たらサラリーマンにしては若すぎる男性がいます。

Masa
Masa

え、まさか学生?

A子
A子

本当に学生さんなら、意識高い系ですね。

Masa
Masa

そんな時に使う、英会話表現です。

こんな英会話表現も覚えておくといいでしょう。

Masa
Masa

英語で言ってみましょう。
学生さんですか?
さて、ネイティブ・スピーカーなら何と言うでしょう。

Masa
Masa

答えを見る前に、ヒントを参考にして自力で考えてみてくださいね。

ヒントを見たい人は↓クリック↓してください。

学生さんですか?

ヒント1: are を使います。
ヒント2: in を使います。
ヒント3: school を使います。

A子
A子

学生…?
生徒(student)ではないんですね。

ネイティブの英語解答は↓クリック↓してください。

学生さんですか?

Are you in school?

↓アメリカ英語 読み上げ:男性↓

↓アメリカ英語 読み上げ:女性↓

(アーユー・イン・スクール?)

↑ 発音に詳しくないかたのために、参考までにカタカナ表記を載せています。


【広告】


Masa
Masa

ちょっとビックリしませんでしたか?

なぜ”student”を使わないのか…?
それは私にも分かりません。

A子
A子

学校の授業で習ったのに…
実際にはあまり使われないなんて。

でも…ネイティブはふつう、こういう言い方をするという事実だけは知っています。
決まり文句みたいなものです。

Masa
Masa

なお、この場合の「学生」とは、大学生だけでなく、小中高生も含まれます。

A子
A子

区別しないんですね。

小さな子相手に聞くとしたら、日本語としては「学校に通ってるの?」という感じになりますね。

なお、イギリス英語では in ではなく at を使い、”Are you at school?” という言い方になります。

コメント