「ティッシュとって」を英語で言うと?

画像:「ティッシュとって」を英語で言うと?
本日の日本語

ティッシュとって

Masa
Masa

いつの間にか、ティシュペーパーは日本人の日常生活に不可欠なものになりましたよね。

A子
A子

先生は花粉症だから必需品ですよね。

そんなときに使う英語表現です。

Masa
Masa

英語で言ってみましょう。
ティッシュとって
さて、ネイティブ・スピーカーなら何と言うでしょう。

Masa
Masa

答えを見る前に、ヒントを参考にして自力で考えてみてくださいね。

ヒントを見たい人は↓クリック↓してください。

ティッシュとって

ヒント1: get を使います。
ヒント2: me を使います。
ヒント3: Kleenex を使います。

A子
A子

ヒント3って…固有名詞では?

ネイティブの英語解答は↓クリック↓してください。

ティッシュとって

Get me a Kleenex.

↓アメリカ英語 読み上げ:男性↓

↓アメリカ英語 読み上げ:女性↓


【広告】


Masa
Masa

この場合の”Get me…” は、「~を私のところに持ってきて」といった感じで使われています。

ティシュペーパーのことは一般に、Kleenex と呼ぶことが多いです。
もともとはティシュペーパーの商品名で、日本ではクリネックス・ティシューとして知られていますよね。

A子
A子

元々商品名だからKは大文字なんですね。

クリネックス・ティシューがあまりにも有名だったので、ティシュペーパーの代名詞となってしまったようです。

コメント