「靴がきつすぎる」を英語で言うと?

画像:「靴がきつすぎる」を英語で言うと?
本日の日本語

靴がきつすぎる

Masa
Masa

どうしたの?A子さん。

足が痛いの?

A子
A子

新しい靴がきつくて、靴擦れが…😭

買った時はサイズぴったりだと思ったのに~💦

Masa
Masa

ちょっと履いただけでは、サイズが合ってるかどうか、 よく分からないこともあるよね💦

Masa
Masa

英語で言ってみましょう。
靴がきつすぎる
さて、ネイティブ・スピーカーなら何と言うでしょうか?

Masa
Masa

答えを見る前に、ヒントを参考にして自力で考えてみてくださいね。

ヒントを見たい人は↓クリック↓してください。

靴がきつすぎる

ヒント1: my を使います。
ヒント2: shoe を使います。
ヒント3: pinch を使います。

A子
A子

きつい…?

ネイティブの英語解答は↓クリック↓してください。

靴がきつすぎる

My shoes pinch me.

↓アメリカ英語 読み上げ:男性↓

↓アメリカ英語 読み上げ:女性↓


【広告】


Masa
Masa

pinch は、「締めつける。挟む。」という意味です。

直訳すると、「靴が私を締めつけている。」ですね。
そこから、「靴のサイズが小さくてきつい」という場合に使われます。

なお、まったく同じ意味で”My shoes are too tight.“(靴がきつすぎる)という言い方もよく使われます。

コメント