
恋は盲目
人は、むかしから恋をすると、周りのことが見えなくなってしまうようです。
「2人だけの世界に入ってしまう」という感じでしょうか。

そんな状態を表す言葉です。

英語で言ってみましょう。
「恋は盲目」
さて、ネイティブ・スピーカーなら何と言うでしょう。

こういう「ことわざ・格言」って、覚えておきたいですね。

答えを見る前に、ヒントを参考にして自力で考えてみてくださいね。
ヒントを見たい人は↓クリック↓してください。
恋は盲目
ヒント1: love を使います。
ヒント2: is を使います。
ヒント3: blind を使います。

これ、ヒントですか?
ネイティブの英語解答は↓クリック↓してください。
恋は盲目
Love is blind.
↓アメリカ英語 読み上げ:男性↓
↓アメリカ英語 読み上げ:女性↓
【広告】

blind は、「目が不自由。盲目。」という意味です。
そういえば、たしか映画のセリフに、
“Love means never having to say you’re sorry.”
「愛とは決して後悔しないこと」という表現がありました。

何の映画でしたっけ?

「ある愛の詩」ですよ。
昔ピアノで弾いたことあるので覚えてました。



コメント