「電車に間に合ったよ」を英語で言うと?

画像:「電車に間に合ったよ」を英語で言うと?
本日の日本語

電車に間に合ったよ

Masa
Masa

遅くまで仕事をしている人や、飲んでいる人にとって終電に間に合うかどうかは、けっこう大事な問題だったりしますよね…。

A子
A子

私の田舎でも、電車やバスに乗り遅れたら1時間以上待たないと次が来ないので大変ですよぉ~!!

そんなときに使う英語表現です。

Masa
Masa

英語で言ってみましょう。
電車に間に合ったよ
さて、ネイティブ・スピーカーなら何と言うでしょう。

Masa
Masa

答えを見る前に、ヒントを参考にして自力で考えてみてくださいね。

ヒントを見たい人は↓クリック↓してください。

電車に間に合ったよ

ヒント1: make を使います。
ヒント2: train を使います。
ヒント3: in を使います。

A子
A子

ヒント1は…いつもと違う意味?

ネイティブの英語解答は↓クリック↓してください。

電車に間に合ったよ

I made the train in time.

↓アメリカ英語 読み上げ:男性↓

↓アメリカ英語 読み上げ:女性↓


【広告】


Masa
Masa

この場合の make は、「たどり着く。うまくいく。」、”in time” は、「時間内に。遅れずに。」といった意味です。

直訳すると、「時間内に電車にたどり着いた。」です。
そこから、「(うまいこと)電車に間に合った」という場合に使われます。

この意味の make は、意外とよく使われますから覚えておいてくださいね。

コメント