
うれしそうだね
いつも無表情のB君。
でも、きょうはなんだかニコニコしています。
一体どうしたんだろう?

そんな時に使う英会話表現です。

英語で言ってみましょう。
「うれしそうだね」
さて、ネイティブ・スピーカーなら何と言うでしょう。

嬉しそうに見えるってことかな?

答えを見る前に、ヒントを参考にして自力で考えてみてくださいね。
ヒントを見たい人は↓クリック↓してください。
うれしそうだね
ヒント1: you を使います。
ヒント2: look を使います。
ヒント3: happy を使います。

これ、ヒントって言うんですか?
ネイティブの英語解答は↓クリック↓してください。
うれしそうだね
You look happy.
↓アメリカ英語 読み上げ:男性↓
↓アメリカ英語 読み上げ:女性↓
(ユールック・ハッピィ)
↑ 発音に詳しくないかたのために、参考までにカタカナ表記を載せています。
【広告】

直訳すると「きみは幸せそうに見える」です。
もちろん、「うれしそうだね」だけでなく「幸せそうだね」という時にも使います。



コメント