「またコピーが紙詰まりだよ」を英語で言うと?

画像:故障したコピー機
本日の日本語

またコピーが紙詰まりだよ

コピー機って非常に便利な機械ですが、急に動かなくなってしまうことがあります。

その代表的な原因は、紙詰まり。

コピー機を開けて、詰まっている紙をとったはずなのに、それでも、まだ紙詰まりの表示が消えなかったりします。

これで困ったことのある人は多いんじゃないでしょうか。
そんなときに使う英会話表現です。

A子
A子

急いでいるときに限って、こんな事ありますよね。見えないところに紙が詰まってたり。

Masa
Masa

英語で言ってみましょう。
またコピーが紙詰まりだよ
さて、ネイティブ・スピーカーなら何と言うでしょう。

A子
A子

紙詰まり…って何て言うのかな?

Masa
Masa

答えを見る前に、ヒントを参考にして自力で考えてみてくださいね。

ヒントを見たい人は↓クリック↓してください。

またコピーが紙詰まりだよ

ヒント1: copy machine を使います。
ヒント2: is を使います。
ヒント3: jammed を使います。

A子
A子

見慣れない単語がありました。
これが”詰まる”かな…?

ネイティブの英語解答は↓クリック↓してください。

またコピーが紙詰まりだよ

The copy machine is jammed again.

↓アメリカ英語 読み上げ:男性↓

↓アメリカ英語 読み上げ:女性↓

(ザ・カピーマシーン・ニズ・ジャムドゥ・アゲン)

↑発音記号を読めない人もいることを知ってるので、参考までにカタカナ表記を載せておきます。


【広告】


Masa
Masa

jam” という言葉は、「つかえる、動かない」といったときに使います。

そこから、交通渋滞のことを traffic jam と言います

A子
A子

紙をとっても紙詰まり表示が消えないときは、一度電源を落として再起動するとうまくいくことが、けっこうありますよね。

Masa
Masa

そうそう、それでもだめならメーカーの担当者に電話することになるので急いでいる時は困りますよね。

コメント