
本日の日本語
忘れ物はないよね?
大事な取引先との会議。
プレゼン資料をもっていかなければなりません。
忘れ物がないように最終確認。

Masa
そんな時に使う、英会話表現です。

A子
先生は忘れ物が多いから心配です。

A子
先生、ノートパソコンとファイル入れ忘れてますよ!!

Masa
はぅ!!

Masa
英語で言ってみましょう。
「忘れ物はないよね?」
さて、ネイティブ・スピーカーなら何と言うでしょう。

Masa
答えを見る前に、ヒントを参考にして自力で考えてみてくださいね。
ヒントを見たい人は↓クリック↓してください。
学忘れ物はないよね?
ヒント1: you を使います。
ヒント2: got を使います。
ヒント3: everything を使います。

A子
ヒント2と3を使うのですか?
別の表現になるのかな?
ネイティブの英語解答は↓クリック↓してください。
忘れ物はないよね?
You got everything?
↓アメリカ英語 読み上げ:男性↓
↓アメリカ英語 読み上げ:女性↓
(ユー・ガットゥ・エヴリシング?)
↑ 発音に詳しくないかたのために、参考までにカタカナ表記を載せています。
【広告】

Masa
この場合の “got” は、”have got”(~を持っている)の “have” を略した形です。
したがって ” You’ve got everything?” と言ってもけっこうです。
知っている表現でも略されると、とまどうことがありますので、両方覚えておいてください。
直訳すると「ぜんぶ持った?」という意味です。
そこから、「忘れ物はないよね?」という意味になります。

A子
このフレーズ、
先生によく使いそうなので覚えておきますね。

Masa
よろしくお願いします。
コメント