
本日の日本語
さあ着いたよ

Masa
クルマで帰省したり旅行をする方も多いと思います。
車は便利な反面、渋滞につかまったりなどして、到着時間が読めないところがあるのが、ちょっと難点ですね。

A子
時間通りに到着するのが難しい時もありますね💦
というわけで、目的地に着いたときの英語表現です。

Masa
英語で言ってみましょう。
「さあ着いたよ」
さて、ネイティブ・スピーカーなら何と言うでしょう。

Masa
答えを見る前に、ヒントを参考にして自力で考えてみてくださいね。
ヒントを見たい人は↓クリック↓してください。
さあ着いたよ
ヒント1: we を使います。
ヒント2: are を使います。
ヒント3: here を使います。

A子
ヒント見ちゃうと簡単すぎでは…?
ネイティブの英語解答は↓クリック↓してください。
さあ着いたよ
We’re here!
↓アメリカ英語 読み上げ:男性↓
↓アメリカ英語 読み上げ:女性↓
【広告】

Masa
もちろん直訳すると「私たちはここに居る」という意味ですが「着いたよ。」 という場合に使われます。

Masa
here を文頭にもってきて ”Here we are.” という場合もあります。
コメント