「もうすぐ着くよ」を英語で言うと?

画像:「もうすぐ着くよ」を英語で言うと?
本日の日本語

もうすぐ着くよ

Masa
Masa

目的地に近づいたときの英語表現です。

A子
A子

日常で良く使う表現ですね。

というわけで、目的地に近づいた時の英語表現です。

Masa
Masa

英語で言ってみましょう。
もうすぐ着くよ
さて、ネイティブ・スピーカーなら何と言うでしょう。

Masa
Masa

答えを見る前に、ヒントを参考にして自力で考えてみてくださいね。

ヒントを見たい人は↓クリック↓してください。

もうすぐ着くよ

ヒント1: we を使います。
ヒント2: are を使います。
ヒント3: there を使います。

A子
A子

もうすぐって何でしたっけ…?

ネイティブの英語解答は↓クリック↓してください。

もうすぐ着くよ

We’re almost there.

↓アメリカ英語 読み上げ:男性↓

↓アメリカ英語 読み上げ:女性↓


【広告】


Masa
Masa

there とはもちろん目的地のことです。

「着いたよ」 というときには here なのに、まだ着いてない場合は there を使うことに注目してください。

Masa
Masa

almost は、「ちょっとだけ足りない状態」 を表す単語で、この場合は「あとちょっとで」 といった感じで使われています。

なお、この表現は、ミーティングなどの場面において…
あともう少しで結論が出そうだ」 という際にも使うことができます。

「結論」 =「目的地」 といったイメージですね。

コメント