「いま誰か、つきあってる人っているんですか?」を英語で言うと?

画像:恋人はいますか?
本日の日本語

いま誰か、つきあってる人っているんですか?

女性ならカッコイイ男性と知り合ったとき、男性なら目の覚めるような美人と知り合ったとき、思わず聞いてしまいたくなる質問がありますよね。

Masa
Masa

もちろん、彼女や彼氏がいるかどうかってことです。

A子
A子

結構デリケートな質問かも。
ちゃんと仲良くなってから聞きましょうね。

Masa
Masa

英語で言ってみましょう。
いま誰か、つきあってる人っているんですか?
さて、ネイティブ・スピーカーなら何と言うでしょう。

A子
A子

“付き合っている”って英語ではなんと言うのでしょうか?

Masa
Masa

答えを見る前に、ヒントを参考にして自力で考えてみてくださいね。

ヒントを見たい人は↓クリック↓してください。

いま誰か、つきあってる人っているんですか?

ヒント1: are を使います。
ヒント2: see を使います。
ヒント3: anyone を使います。

A子
A子

言えそうで言えない…。

ネイティブの英語解答は↓クリック↓してください。

いま誰か、つきあってる人っているんですか?

Are you seeing anyone?

↓アメリカ英語 読み上げ:男性↓

↓アメリカ英語 読み上げ:女性↓

(アーユー・スィーイン・エニワン?)

↑発音記号を読めない人もいることを知ってるので、参考までにカタカナ表記を載せておきます。


【広告】


Masa
Masa

この場合の”see” は、「会う、デートする」という意味で使われています。
非常によく使われる表現です。

A子
A子

see にデートとかで会うという意味もあるなんて!?

Masa
Masa

ただし、同じ会社の女性社員なんかに、こんなことを聞くとセクハラになる可能性が高いので、ご用心。

A子
A子

そうそう、注意してくださいね。先生も。

コメント